--------------------------------------------------------- articles

<<<

Öyvind Fahlström i una cartografia traduïble

Deambulant per les sales de la primera planta del MACBA no és difícil tenir, aquests dies, una sensació estranya, contradictòriament insatisfactòria segons com. Són aquestes les sales que acullen una exposició ineludible: una retrospectiva d’Öyvind Fählström, un gran esforç mai fet abans que s’allargassa per l’obra del poeta i artista, suec i apàtrida, Öyvind Fahlström (São Paulo, Brasil, 1928- Estocolm, Suècia, 1976). La sensació estranya prové del fet que no és fàcil, em fa l’efecte, atènyer la força originària del treball de Fahlström a primer cop d’ull. Perquè estem davant d’un creador polimorf, mòbil i amb fluxos oposats, un creador que només de manera aparent beu de l’estètica dels seixanta. Sense aturar-s’hi gaire, l’etiqueten com a artista pre-pop, l’encasellen dins l’art de compromís o bé passen pàgina. I de fet, un dels problemes principals és que es tracta d’un poeta i un artista amb els límits poc clars. I els crítics d’art no ho acaben d’entendre, i els crítics literaris s’estiren els cabells. A aquestes alçades, paradoxalment, encara no s’han quedat calbs.
Fahlström és un figura ben important per a la poesia. I desconeguda i només en determinades variables comprensible; i també perifèric. Va ser el primer qui va parlar de "poesia concreta", una mica abans que ho fes, el 1956, la tríada brasilera de "Noigandres" (Augusto de Campos, Décio Pignatari, Haroldo de Campos). Fahlström va publicar el 1954 a la revista "Odysée" el seu manifest de la poesia concreta i anys més tard acceptava que, tot i que s’havia sentit sol en publicar aquestes idees, no s’havia equivocat i que realment en aquells anys havia sorgit un moviment creatiu radical. I així era: poetes alemanys i austríacs com Eugen Gomringer, Gerard Rühm, Hans Carl Artmann i Konrad Bayer iniciaven a mitjan anys 50 una actitud radical en la poesia. I paral·lelament els poetes brasilers lideraven, sense cap contacte amb Fahlström i el seu manifest, el moviment de la poesia concreta. I hi havia encara el lletrisme. La primera coincidència, entre els brasilers i Fahlström, és òbvia: Fahlström també va néixer al Brasil. Però Fahlström va abandonar el Brasil de ben petit i diguem que en aquest sentit és un fet purament anecdòtic. Més enllà d’això: estan lligats a reivindicacions ideològiques (cosa que els allunya d’altres moviments coetanis) i tant el Brasil com el món de Fahlström participaven d’una polifonia cultural. En el cas del Brasil, la situació política i social havia afavorit un clima multicultural d’intercanvi continu. En el cas de Fahlström, havia estat ell qui havia circulat per Brasil, Suècia, Itàlia, França i Nova York i qui havia patit la tensió de les veus que aquest peregrintage li oferí. Al final, Falström parlava 5 llengües amb correcció i, tot i això, va optar per deconstruir el llenguatge, per materialitzar-lo: per dotar-lo de major potencialitat. D’altra banda, la construcció ideal de Brasília no és pas gaire lluny de la construcció de mons que proposa Fahlström en els mapes. I l’adopció del còmic i de la imatgeria popular dels anuncis és més a prop del "beba coca cola" de Pignatari que dels mausoleus warholians.
Fahlström va recollir tots els aires que en la pràctica poètica corrien en els anys 50, però sense esdevenir-ne abanderat. Segurament, el fet de ser molt reservat i la seva inclinació cap a les arts plàstiques van fer que resultés un personatge molt més ampli, creativament parlant. A més, el que al meu entendre són els dos eixos de l’obra de Fahlström, l’òpera i l’acumulació, no sintonitzaven gaire amb l’estètica de les avantguardes poètiques de postguerra. Ell va fundar la poesia concreta i van ser altres els qui la van posar en escena. El seu és un treball veritablement multiforme que, des de principis dels 50 fins als últims dies i així com les seves circumstàncies vitals, va estar en constant transformació. De la poesia a l’òpera hi ha les imatges retallades i els alfabets dibuixats i el "happenings" i els marges. A "The Little General (Pinball Machine)" els cossos baldats s’enfronten i es mouen; l’artista els deixa damunt l’aigua perquè surin. És així: una de les seves constants és el joc, el joc on l’artista pot escenificar el món, el joc on les fronteres i les regles les podem modificar (el doble joc de la llibertat de l’arbitrarietat). L’artista retalla els vestits dels personatges de còmic: és un home. I és en aquest sentit que els seus quadres mòbils apareixen no només com un qüestionament de l’obra d’art, sinó també –i això és el més important- com una manera de posar damunt la taula una cartografia que l’espectador pot abillar com vulgui. Més endavant, durant els anys 60, sobreposarà a les imatges del còmic i de la cultura de masses les dades estadístiques: apreixen els mapes plens de dades en què, tot i que ja no són mòbils, reordena els territoris. I l’espectador, que sap traduir, tradueix l’imaginari poètic de Fahlström que com la terra s’eixampla i s’escurça. Es tracta d’uns mapes que s’estenen entre els mapes (ideogràfics) medievals i les metròpolis (massificades) del present. La imatge que cal llegir -que cal traduir- i que no es deixa veure.
Tot i que l’exposició fa atenció bàsicament a l’obra plàstica, la veritat és que Fahlström va insistir molt en el llenguatge poètic. Assenyalava Artaud i Gertrude Stein en el centre del llenguatge contemporani, feia incursions en la literatura medieval i feia l’incís en el ritme musical (John Cage, Pierre Schaeffer). I unes arrels en Duchamp, Schwitters i el surrealisme. Va treballar en el grup d’experimentadors suec Fylkingen i va fer traduccions d’Artaud juntament amb el seu amic Ilmar Laaban, un dels pioners de l’experimentació sonora en la poesia a Suècia, un dels qui va iniciar allò que anomenaven "text-sound". Una de les obres al meu entendre més interessants de la mostra és "The Planetarium": la lletra que és en tant que cos i en tant que transmuta. I l’escriptura de Fahlström gira i regira el cos, el so. Xavier Canals, amb qui crec que té afinitats estètiques, diu que Fahlström va crear el "poema pop". No hi acabo d’estar d’acord, però el cert és que peces com "Masses" i "Meatball curtain (for R. Crumb)" són, des del punt de vista poètic, obres que teixeixen un camí estètic propi.
Encara que l’exposició clourà d’aquí a pocs dies (el 8 de gener), la veritat és que en aquest cas el catàleg en serà un testimoni imprescindible. L’atenció de què és objecte a Suècia, amb edicions molt acurades de tota la seva obra (escrita, sonora, visual), poc té a veure amb la que li fem fora. I és per això que el text Jean-François Chevrier del catàleg són dues portes obertes que ens descobriran el món d’un poeta clau, i alhora solitari, en el camí de l’experimentació poètica que arriba fins als nostres dies. Perquè ell va assumir la sintaxi del llenguatge visual quotidià, perquè ell va integrar, com en la polipoesia, la dimensió polièdrica de la poesia, des del món de l’òpera en el seu cas. I no ens equivoquéssim: no volia fer propaganda ni alleugerir l’obra d’art: la poesia com a anunciats que es repeteixen i s’acumulen i que trobem damunt la taula, espargits: com les fotos, com els diaris.

Eduard Escoffet

Barcelona, desembre 2000. Publicat a l'AVUI.

<<<